Une compétiton de traduction du français à l’anglais à Melbourne

L’art de la traduction vous intéresse ? Savez-vous ce qu’est un slam de traduction ?

Rejoignez l’Association australienne pour la traduction littéraire (AALITRA) le 15 novembre à 18 heures pour leur « Translation Slam« . L’AALITRA est une organisation qui organise des conférences publiques et des événements sur la traduction littéraire avec des organismes universitaires intéressés par la théorie et la pratique de la traduction littéraire. Elle diffuse également des informations sur des événements, des conférences et d’autres initiatives intéressant les traducteurs

Lors de cet événement, vous assisterez à une joute entre deux traductrices qui présenteront leur traduction anglaise du texte français « La Vague » écrit par  Ingrid Astier. Le soir venu, elles dévoileront, compareront et défendront leur travaux devant vous. Vous serez surpris par les différences entre leurs traductions, et à travers les explications de leurs décisions, vous découvrirez l’art de la traduction littéraire.

Cet événement est gratuit, mais il est nécessaire de s’inscrire à aalitra.australia@gmail.com.